dé-émotionnaliser
Français modifier
Étymologie modifier
- De émotionnel, avec le suffixe -iser.
Verbe modifier
dé-émotionnaliser \de.e.mo.sjɔ.na.li.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Enlever son caractère émotionnel à.
Mais il n’oublie pas pour autant la forme organisatrice, jusqu’à exprimer ainsi, au sujet de son œuvre, Berliner Wasserfall mit Robert Walser Tränen (1999), avec des larmes en papier aluminium, la nécessité d’articuler excès et contrainte, de donner de l’émotion, puis de " dé-émotionnaliser les larmes " par la forme.
— (Christine Macel, Centre Georges Pompidou, Dionysiac, 2005)L’héroïsme venant en somme, par la charge idéalisante qu’il comporte, dé-émotionnaliser la relation à l’enfant (F. Palacio Espasa, 1980) : l’exigence limite, brouille l’empathie, l’intrusion handicape la fonction contenante.
— (Monique Charles, Borges, ou l’étrangeté apprivoisée, 2002)
Variantes modifier
Antonymes modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- Somain (France) : écouter « dé-émotionnaliser [Prononciation ?] »