Voir aussi : dámmá

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Emprunt de l’arabe ضمة dámma.

Nom commun Modifier

damma masculin

  1. (Typographie) ـُ, signe diacritique de l’alphabet arabe transcrivant la voyelle \u\ brêve, ou parfois \o\
    • Le fatha vaut tantôt a, tantôt e ou a anglais (c’est-à-dire tirant sur le son de e) ; le damma tantôt o sourd, tantôt ou, ces deux voyelles ont toujours le premier son sur les finales des mots, et le plus souvent sur ‎ظ ‎ط ‎ض‎ ص‎ خ‎ ح‎ ق‎ غ‎ ع, et avant les mêmes lettres privées de voyelle ; dans les autres circonstances, elles ont souvent l’autre son : je dis souvent, car ici l’usage fait la loi, et c’est lui qu’on doit consulter. — (Thomas Erpénius (traduit en français par A.E. Hébert), Rudiments de la langue arabe, 1844)

Variantes orthographiquesModifier

TraductionsModifier

→ voir dhamma

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

LatinModifier

ÉtymologieModifier

Probablement[1] un emprunt aux gaulois damos ou *damat-[2], apparenté au latin domo (« domestiquer »).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dammă dammae
Vocatif dammă dammae
Accusatif dammăm dammās
Génitif dammae dammārŭm
Datif dammae dammīs
Ablatif dammā dammīs

damma \Prononciation ?\ féminin (parfois masculin)

  1. Daim, antilope, gazelle, chèvre, chevreuil, chamois (terme désignant un grand nombre d'animaux).

VariantesModifier

Apparentés étymologiquesModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *domǝ-
  2. Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004 ISBN 978-2729115296

Zapotèque de San Baltazar ChichicápamModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

damma \Prononciation ?\

  1. Hibou.