Voir aussi : dáma

FrançaisModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe damer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on dama
Futur simple

dama \da.ma\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de damer.

AnagrammesModifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussiModifier

  • dama sur l’encyclopédie Wikipédia  

Ancien occitanModifier

Nom commun Modifier

dama féminin

  1. Variante de dam (daim).

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

AfarModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

dama \Prononciation ?\

  1. Acheter.

BambaraModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 Modifier

dama \dà.ma\

  1. Limite.

Nom commun 2Modifier

dama \dá.ma\

  1. Habitude.
  2. Entraide.

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  • Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981

BasqueModifier

ÉtymologieModifier

De l’espagnol dama.

Nom commun Modifier

dama \Prononciation ?\

  1. Dame.

SynonymesModifier

DérivésModifier

PrononciationModifier


RéférencesModifier

CorniqueModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen anglais dame.

Nom commun Modifier

dama \ˈdæ:mɐ\ féminin (singulier damyow)

  1. (Famille) Mère.
  2. Dame.

DhimalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

dama \Prononciation ?\

  1. Chemin.

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin domina.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
dama
\Prononciation ?\
damas
\Prononciation ?\

dama \Prononciation ?\ féminin

  1. Dame.
  2. (Échecs) Dame.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

GauloisModifier

ÉtymologieModifier

Forme de verbe conjugué attestée sur le plat de Lezoux (ligne 7)[1][2].
Comparé au vieil irlandais ni dam (il ne souffre pas), fo-dam (il endure), au gallois go-ddef (souffrir, supporter), et au breton gou-zañv[1][2].

Forme de verbe Modifier

dama

  1. Deuxième personne de l'impératif du verbe *dam-.
    nu gnate ne dama gussou ni[…
    maintenant, fils, ne souffre pas de peine …[1]
    maintenant, fils, ne subis pas de peine …[2]

NotesModifier

K. McCone voit dans dama un substantif qu’il rapproche du vieil irlandais dám (partisan, compagnie, suite) et du vieux gallois daum (cliens)[1][2]. Il traduit, en allemand, l’inscription : « Nun, Sohn/Junger, (möge) die Gefolgschaft nicht der Kraft »[1]. X. Delamarre juge cette possibilité moins probable du fait que dama est, selon lui, un verbe[1].
W. Meid donne à dama le sens de recourir à[1].

RéférencesModifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 134
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 315

HaoussaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

dama

  1. Mélanger (notamment au sens de dissoudre un solide dans un liquide), malaxer.
  2. Confondre.

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin domina.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
dama
\ˈda.ma\
dame
\ˈda.me\

dama \ˈda.ma\ féminin

  1. Dame.
  2. (Échecs) Dame.
  3. (Jeux) Dame, le jeu de société.

DérivésModifier

Voir aussiModifier

  • dama sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • dama dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

LatinModifier

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif damă damae
Vocatif damă damae
Accusatif damăm damās
Génitif damae damārŭm
Datif damae damīs
Ablatif damā damīs

dama \Prononciation ?\ féminin

  1. Variante de damma.

RéférencesModifier

PolonaisModifier

ÉtymologieModifier

Du français dame[1].

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dama damy
Vocatif damo damy
Accusatif damę damy
Génitif damy dam
Locatif damie damach
Datif damie damom
Instrumental damą damami

dama \dama\ féminin

  1. Dame, femme distinguée.
    • W tym stroju wyglądasz jak prawdziwa dama.
      Dans cette tenue, tu ressembles à une vraie dame.
  2. (Cartes à jouer, Échecs) Reine, dame.

SynonymesModifier

  • pani (« madame, dame »)

DérivésModifier

RéférencesModifier

  1. « dama », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin domina.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
dama damas

dama \Prononciation ?\ féminin

  1. Dame.
  2. Demoiselle noble.
  3. (Échecs) Reine.

SynonymesModifier

SlovèneModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif dama dami dame
Accusatif damo dami dame
Génitif dame dam dam
Datif dami damama damam
Instrumental damo damama damami
Locatif dami damah damah

dama \Prononciation ?\ féminin

  1. Jeu de dames.

WolofModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

dama \dɑ.mɑ\

  1. Je.
    • dama bëgga dem cees : Je veux aller à Thiès.
    • dama feebar : Je suis malade.
    • dama sonn : Je suis fatigué.

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « dama [dɑ.mɑ] »

Zapotèque de LachixíoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

dama \Prononciation ?\

  1. Hibou.