Ouvrir le menu principal

Conventions internationalesModifier

Symbole 1 Modifier

dam invariable

  1. (Métrologie) Symbole du décamètre, unité de mesure de longueur du Système international (SI), valant 10 mètres (101 mètres).

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Symbole 2Modifier

dam

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du damakawa.

Voir aussiModifier

Symboles des unités de mesure de longueur du Système international
10−24 10−21 10−18 10−15 10−12 10−9 10−6 10−3 10−2 10−1 1 101 102 103 106 109 1012 1015 1018 1021 1024
ym zm am fm pm nm μm mm cm dm m dam hm km Mm Gm Tm Pm Em Zm Ym
← Unités inférieures Unités supérieures →

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) (842) Du latin damnum (« préjudice »). De damner pour le sens religieux.
(Interjection) (Date à préciser) Abréviation de « Notre-Dame ! » ou de « dame Dieu ! » (« Seigneur Dieu ! »).

Nom commun 1 Modifier

Invariable
dam
\dɑ̃\
ou \dam\

dam \dɑ̃\[1] [2] ou \dam\ masculin

  1. Dommage, préjudice.
    • Il faut être plus que jamais reconnaissant aux organisateurs de semblables auditions dont le prix devient à tel point astronomique, grâce aux bienveillantes taxes dont l’État les écrase, que bientôt elles disparaîtront complètement pour le plus grand dam de la musique. — (Arthur Honegger, Écrits, Champion, p. 176-177 ; la citation y est datée de 1945)
    • Il y a, dit l’obtus paysan, au mitan du lac, un îlot, non, plutôt un roc, un pic, abrupt à souhait, où tu pourras croupir tout ton saoul dans ton dam lancinant ! — (Georges Perec, La Disparition, Gallimard, Paris, 1969)
    1. Dans ce sens, il est surtout utilisé dans des locutions adverbiales.
      • C’est l’heure où les autres cafés ferment, — à leur dam et regret, car c’est précisément l’heure où ils voudraient pour ainsi dire ouvrir. — (Alfred Delvau, Les Heures parisiennes, 1865)
      • Il est plus que certain que des transactions sont intervenues entre les deux parties, au grand dam du Trésor. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
  2. (Religion) Punition consistant à être privé de la vue de Dieu ; damnation. → voir peine du dam
    • […] la mort effroyable de leur dam et de leur séparation de Dieu les rongera sans les détruire, afin qu’ils soient conservés immortels, pour ressentir toujours les peines de cette mort et de cette séparation irrémédiable. — (Louis Bail, La théologie affective ou Saint Thomas en méditation, tome V, à Paris chez Jacques Lecoffre, 1857, page 432)

DérivésModifier

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
dam dams
\dam\

dam \dam\ masculin

  1. (Canada) (Anglicisme) Barrage.

SynonymesModifier

Interjection Modifier

dam \dam\ invariable

  1. (Vieilli) Variante orthographique de dame.

PrononciationModifier

 [2] (Nom 1) Les dictionnaires modernes donnent la prononciation \dɑ̃\, comme dans Adam. Les dictionnaires anciens donnent \dan\ comme dans damner. Cependant de nos jours, les gens prononcent majoritairement \dam\ comme s’il y avait un e à la fin du mot, du fait que l’expression se rencontre principalement à l’écrit.
(Nom 2 et Interjection) Se prononce comme dame \dam\.

HomophonesModifier

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

  1. M.-A. Lesaint, Traité complet de la prononciation française dans la seconde moitié du XIXe siècle, Wilhelm Mauke, Hambourg, 1871, seconde édition entièrement neuve, p. 24 :
    Il n’y a que trois exceptions : Adam, dam (dommage, préjudice) et quidam (quelqu’un, un certain …), qu’on prononce adan, dan, kidan (an nasal).

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

dam \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Étang.

PrononciationModifier

  • Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « dam »

Ancien françaisModifier

Nom commun 1 Modifier

dam \Prononciation ?\ masculin

  1. Dommage, dam.

Nom commun 2Modifier

dam \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de dan.

RéférencesModifier

Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin damnum.

Nom commun 1 Modifier

dam masculin

  1. Dommage, détriment.

VariantesModifier

Nom commun 2Modifier

dam masculin

  1. Daim.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
dam
\dæm\
dams
\dæmz\

dam \dæm\

  1. Barrage (sur une rivière).

Verbe Modifier

Temps Forme
Infinitif to dam
\dæm\
Présent simple,
3e pers. sing.
dams
\dæmz\
Prétérit dammed
\dæmd\
Participe passé dammed
\dæmd\
Participe présent damming
\dæm.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

dam \dæm\

  1. Entraver un cours d’eau avec un barrage.

DérivésModifier

AnagrammesModifier

PrononciationModifier

  • États-Unis : écouter « dam [dæm] »

HomophonesModifier

DanoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

dam \Prononciation ?\ masculin

  1. (Géographie) Étang.

AnagrammesModifier

Flamand occidentalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de conjonction Modifier

dam \Prononciation ?\

  1. (Adinkerke) (Furnois) Conjonction dan déclinée à la première personne du pluriel, littéralement « que nous ».

VariantesModifier

Mofu-gudurModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

dam \Prononciation ?\

  1. (Famille) fille

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

NéerlandaisModifier

SlovèneModifier

Forme de nom commun Modifier

dam \Prononciation ?\ féminin

  1. Génitif duel de dama.
  2. Génitif pluriel de dama.

Forme de verbe Modifier

dam \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de dati.

SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Commun Indéfini Defini
Singulier dam damen
Pluriel damer damerna

dam \dɑːm\ commun

  1. Femme, dame.
    • Var är damernas toalett?
      Où sont les toilettes pour femmes ?
    • 400 meter häck damer.
      400 mètres haies dames.
  2. (Jeux) Dame.

Tatar de CriméeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

dam \Prononciation ?\

  1. Goût, saveur.