Reconstruction:gaulois/*dam-
GauloisModifier
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes. |
ÉtymologieModifier
- Verbe reconstruit à partir d’une forme conjuguée, dama attesté sur le plat de Lezoux (ligne 7)[1][2].
- Comparé au vieil irlandais ni dam (il ne souffre pas), fo-dam (il endure), au gallois go-ddef (souffrir, supporter), et au breton gou-zañv[1][2].
Verbe Modifier
dam-
RéférencesModifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 134
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 315