dda
Étymologie
modifier- (Adverbe) Du latin illac[1].
- (Préposition) Du latin illac[1].
- (Pronom démonstratif) Aphérèse du salentin quèdda.
Adverbe
modifierdda \dda\
- (Brindisien), (Salentin méridional) Ici.
Notes
modifierPortée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Avetrana, Carovigno, Ostuni, Sava.
- Salentin méridional : ce mot est attesté à Tricase.
Préposition
modifierdda \dda\
- (Brindisien), (Leccese), (Salentin méridional) Vers, chez.
No sciri dda
— (Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000)- Ne pas aller de ce côté.
Notes
modifierPortée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Mandurie, Sava.
- Leccese : ce mot est attesté à San Cesario di Lecce.
- Salentin méridional : ce mot est attesté à Alessano.
Variantes
modifierPronom démonstratif
modifierdda \dda\ (pour un garçon, on dit : ddu)
- (Brindisien) celle-là.
Dda crištiána
— (Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000)- Cette femme.
Notes
modifierPortée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Sava.
Variantes
modifierRéférences
modifier- Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000
- Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
Forme d’adjectif démonstratif
modifierdda \ˈɖɖa\ féminin
- Féminin de ddu.
Variantes orthographiques
modifierPrononciation
modifier- Gela (Italie) : écouter « dda [Prononciation ?] »