discordar
Catalan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin discordāre.
Verbe modifier
discordar [diskuɾˈda], [diskoɾˈdaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- catalan oriental (hors majorquin) : [diskuɾˈda]
- valencien : [diskoɾˈdaɾ]
- majorquin, catalan nord-occidental : [diskoɾˈda]
- Barcelone (Espagne) : écouter « discordar [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin discordāre.
Verbe modifier
discordar \dis.koɾˈðaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Madrid : \dis.koɾˈðaɾ\
- Séville : \dih.koɾˈðaɾ\
- Mexico, Bogota : \d(i)s.koɾˈðaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \dih.koɾˈðaɾ\
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin discordāre.
Verbe modifier
discordar [diskuɾˈda] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
discordar \diʃ.koɾ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒis.koɾ.dˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Lisbonne: \diʃ.koɾ.dˈaɾ\ (langue standard), \diʃ.koɾ.dˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒis.koɾ.dˈa\ (langue standard), \dis.koɽ.dˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒiʃ.koɦ.dˈaɾ\ (langue standard), \dʒiʃ.koɦ.dˈa\ (langage familier)
- Maputo: \diʃ.kɔr.dˈaɾ\ (langue standard), \diʃ.kɔr.dˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \diʃ.koɾ.dˈaɾ\
- Dili: \diʃ.koɾ.dˈaɾ\
Références modifier
- « discordar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage