dolar
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Du latin dolare.
Verbe
modifierdolar
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’anglais dollar, dérivé de l’allemand Taler, anciennement Thaler, abréviation de Joachimstaler : « [monnaie] de Joachimsthal », le village de Bohême de Sankt-Joachimsthal (aujourd’hui Jáchymov, en République tchèque), de Tal (« vallée » → voir důl) était un important centre minier d’argent, ce qui permit de frapper, vers 1486 ou 1518, le « joachimsthaler », vite abrégé en thaler. Ce nom est également à l’origine du nom du tolar. Cette monnaie se répandit aussi en Amérique latine, autre possession habsbourgeoise, où elle devint le dólar, de là vers l’anglais.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « dolar [Prononciation ?] »
Références
modifier- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001