erfreuen
Étymologie
modifierVerbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich erfreue |
2e du sing. | du erfreust | |
3e du sing. | er erfreut | |
Prétérit | 1re du sing. | ich erfreute |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich erfreute |
Impératif | 2e du sing. | erfreu erfreue! |
2e du plur. | erfreut! | |
Participe passé | erfreut | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
erfreuen \ɛɐ̯ˈfʁɔɪ̯ən\ (voir la conjugaison)
- transitif Rejouir.
Nun kann niemand wollen, dass die EU noch zusätzlich Öl ins Feuer dieses Konflikts giesst. Der Unterschied zur Tonalität der Kommissionspräsidentin ist indes frappierend – und wird Peking erfreuen, das seit langem die 27 Länder der EU gegeneinander auszuspielen versucht.
— (Christoph Eisenring, « EU-Länder als Vasallenstaaten? Macron stösst die USA vor den Kopf », dans Neue Zürcher Zeitung, 10 avril 2023 [texte intégral])- Personne ne veut que l'UE jette de l'huile sur le feu dans ce conflit. La différence de ton avec la présidente de la Commission est toutefois frappante - et réjouira Pékin, qui tente depuis longtemps d'antagoniser les 27 pays de l'UE.
- (Pronominal) Se réjouir.
Aus heutiger Sicht mag es kaum mehr vorstellbar sein, aber: Es gab tatsächlich eine Zeit, in der sich der Internet Explorer einer gewissen Beliebtheit erfreute.
— (Andreas Proschofsky, « Browser-Zombie: Warum der Internet Explorer das Web noch lange plagen wird », dans Der Standard, 24 juin 2022 [texte intégral])- Du point de vue actuel, c’est peut-être difficile à imaginer, mais il y avait réellement un temps où Internet Explorer jouissait d’une certaine popularité.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « erfreuen [ɛɐ̯ˈfʁɔɪ̯ən] »