euripidéen
Français modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | euripidéen \ø.ʁi.pi.de.ɛ̃\ |
euripidéens \ø.ʁi.pi.de.ɛ̃\ |
Féminin | euripidéenne \ø.ʁi.pi.de.ɛn\ |
euripidéennes \ø.ʁi.pi.de.ɛn\ |
euripidéen \ø.ʁi.pi.de.ɛ̃\
- Propre ou relatif au dramaturge Euripide ou à son œuvre.
Aussitôt après, un nouvel indice tragique bien marqué est donné avec la clausule typiquement euripidéenne σήµαινέ μοι (v. 785 5).
— (Christophe Cusset, « Chapitre 3. Les structurations tragiques de la scène comique », Ménandre ou la comédie tragique, CNRS Éditions, Paris, 2003, pages 163-210)Une des plus sombres et des plus pessimistes tragédies, Hécube, illustre les conséquences d’une guerre sanglante qui pèsent sur la vie des populations vaincues. Ici, comme dans d’autres tragédies euripidéennes, où des femmes barbares et non pas des Grecques sont les protagonistes de l’histoire, le poète adopte le point de vue des victimes, pour illustrer les atrocités et la cruauté, les changements et les pertes que subissent les battus.
— (Stella Chrysikou, III « Littérature grecque. Femmes en état de guerre : nature et condition des esclaves troyennes dans l’Hécube d’Euripide », Bulletin de l’Association Guillaume Budé, n°2, Les Belles Lettres, Paris, 2018, page 97)
Hyperonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- La prononciation \ø.ʁi.pi.de.ɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \e.ɛ̃\.
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )