Breton modifier

Étymologie modifier

De eus « de », va « mon, ma, mes » et perzh « part » (avec une mutation spirante p > f).

Forme de locution prépositive modifier

eus va ferzh \døzvaˈf̬ɛrs\

  1. Première personne du singulier de la préposition a-berzh.
    • « [...] !... Trugarekait ar roue eus va ferz : jentil-kenañ eo bet o tegas davedoun va brasa mignon. [...] ». — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 22)
      « [...] !... Remerciez le roi de ma part : il a été très gentil de m’envoyer mon meilleur ami. [...] ».

Variantes modifier

Notes modifier

Les locuteurs du nord-ouest de la Bretagne utilisent plus volontiers l’adjectif possessif va : Pierre Le Roux, Atlas linguistique de la Basse-Bretagne : mon frère..