flavor
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierflavor féminin
- Couleur jaunâtre, glauque, jaune-vert.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
flavor \Prononciation ?\ |
flavors \Prononciation ?\ |
flavor \fleɪ.ˈvɚr\ (États-Unis)
Notes
modifier- En anglais, le mot perfume est employé plus strictement, pour indiquer une odeur agréable et aussi physique, produit par des gaz. Par exemple, on parle d’une flavor of ice cream, mais jamais d’un perfume of ice cream.
Variantes orthographiques
modifier- flavour (Commonwealth)
Apparentés étymologiques
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to flavor \fleɪ.ˈvɚr\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
flavors \fleɪ.ˈvɚrz\ |
Prétérit | flavored \fleɪ.ˈvɚrd\ |
Participe passé | flavored \fleɪ.ˈvɚrd\ |
Participe présent | flavoring \fleɪ.ˈvɚr.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
flavor (États-Unis) transitif
Variantes orthographiques
modifier- to flavour (Commonwealth)
Prononciation
modifier- Varsovie (Pologne) : écouter « flavor [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- Flavor sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)