Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

De fogatza, du latin vulgaire focacia, du latin focacium panis (« pain du foyer ») de focus («fogal») et de panis («pain»).

Nom commun modifier

fogassa féminin

  1. Fouace.

Synonymes modifier

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

De ancien occitan fogatza issu du latin vulgaire focacia, du latin focacium panis (« pain du foyer ») de focus («fogal») et de panis («pain»).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
fogassa
\fuˈɣaso̯\
fogassas
\fuˈɣaso̯s\

fogassa \fuˈɣaso̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. (Languedocien) (Provençal) Fouace, galette, gâteau plat.

Variantes dialectales modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • Béarn (France) : écouter « fogassa [fuˈɣaso̯] » (bon niveau)

Références modifier