formatge
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin vulgaire *formaticus.
Nom commun
modifierformatge masculin
Variantes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin vulgaire *formatĭcus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
formatge \Prononciation ?\ |
formatges \Prononciation ?\ |
formatge masculin
Prononciation
modifier- Espagne (Barcelone) : écouter « formatge [Prononciation ?] »
- Espagne (Villarreal) : écouter « formatge [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin vulgaire *formatĭcus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
formatge \fuɾˈmad͡ʒe\ |
formatges \fuɾˈmad͡ʒes\ |
formatge \fuɾˈmad͡ʒe\ (graphie normalisée) masculin
- Fromage.
Marion, ton piuselatge
— (Marion, chant traditionnel languedocien recueilli par Laurent Cavalié)
perirà jos ton cotilhon.
Farà pas coma lo formatge,
Venguent vièlh, vendrà pas bon.- Marion, ton pucelage
périra sous ton cotillon.
Il ne fera pas comme le fromage,
en vieillissant il ne deviendra pas bon.
- Marion, ton pucelage
Variantes dialectales
modifierSynonymes
modifierHyponymes
modifierPrononciation
modifier- Pau (France) : écouter « formatge [fuɾˈmad͡ʒe] »
- Béarn (Occitanie) : écouter « formatge [fuɾˈmad͡ʒe] »