guêtre
Étymologie
modifier- (1426) guestes ; (1432) guietres ; du vieux-francique wrist (« cou-de-pied »), par métonymie « vêtement couvrant cette partie du corps ».
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
guêtre | guêtres |
\ɡɛtʁ\ |
guêtre \ɡɛtʁ\ féminin
- (Habillement) Enveloppe de drap, de toile, de cuir, qui sert à recouvrir le haut de la chaussure et souvent aussi le bas de la jambe.
Une blouse de chasse de cuir orné lui tombait jusqu’aux genoux : des guêtres d’une coupe singulière, ornées de cordons, de franges et d’une profusion de grelots, entouraient ses jambes.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)Mais, au lieu de ces morceaux de cuir enroulés autour de ses jambes, celles-ci étaient encadrées dans une paire de guêtres, dont l’une était rouge et l’autre jaune.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Éveillé dès le chant du coq, il arpentait la grande pièce, chaussé de guêtres de coutil blanc, le képi sur l’oreille, dans une hâte de partir, d’aller respirer la bonne odeur des bois.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)Un jeune homme mince, d’aspect militaire, avec de longues jambes maigres enfermées dans des guêtres, […], intervint alors en faveur de Bert, sur un ton d’autorité manifeste.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 387 de l’édition de 1921)La culotte de mon costume Norfolk était tachée et il devait y avoir aussi du sang sur les hautes guêtres à boutons doublées de molleton – celles que, un ou deux ans plus tard, mes camarades de lycée devaient baptiser « les bottes de mon grand-père » – durant si longtemps pièce obligée de ma tenue d’hiver et ce pour ma plus grande mortification.
— (Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 132)[…] ce trop efficace bouton de guêtre dont l’absence nous fit perdre la guerre de 70.
— (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, Le Livre de Poche, page 178)Nous faisons une lessive à la main, les guêtres et les chaussures aussi, et mettons tout à sécher dehors sur un tancarville.
— (Marie Christine Gilotaux, Deux hirondelles sur les Chemins de Compostelle, Atramenta, 2015, page 61)
- (En particulier) Vêtement d’apparat couvrant le bas de la jambe et le haut de la chaussure.
- (En particulier) (Sport) Vêtement fonctionnel de protection destiné à garder au chaud et au sec le bas de la jambe pour le sport ou certaines activités d’extérieur (militaires notamment).
- (En particulier) (Danse) Vêtement fonctionnel de protection destiné à sauvegarder la propreté de la chaussure et du bas de la jambe d'une danseuse.
Le comte restait à l’ordinaire à bavarder au foyer avec la Sorelli, qui le priait souvent de demeurer près d’elle jusqu’au moment où elle entrait en scène, et qui avait parfois cette manie tyrannique de lui donner à garder les petites guêtres avec lesquelles elle descendait de sa loge et dont elle garantissait le lustre de ses souliers de satin et la netteté de son maillot chair.
— (Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910)
- (Équitation) Protection qui couvre le bas du membre d'un cheval.
Inspirées des techniques de l'aérospatiale, ces guêtres utilisent la vitesse de l'air qui rentre dans la guêtre du cheval en mouvement.
— (http://www.cavaleurope.com)
- (Astronautique) Manchon flexible qui prolonge jusqu’aux tuyères l’écran thermique du compartiment de propulsion d’un lanceur et contribue à la protection thermique et acoustique de ce compartiment.
Dérivés
modifier- bouton de guêtre (Mycologie)
- déguêtrer
- demi-guêtre
- guêtrage
- guêtrer
- guêtrie
- guêtron
- traîner ses guêtres
Quasi-synonymes
modifierHyponymes
modifierTraductions
modifierenveloppe couvrant la chaussure et le bas de la jambe
- Allemand : Gamasche (de) féminin
- Anglais : gaiter (en)
- Breton : bodre (br)
- Catalan : polaina (ca)
- Croate : gležnjak (hr)
- Danois : gamache (da) commun, galoche (da) commun
- Espagnol : polaina (es)
- Espéranto : gamaŝo (eo)
- Finnois : nilkkain (fi), säärystin (fi), damaski (fi), nilkansuojus (fi), säärys (fi)
- Italien : ghetta (it), gambale (it) masculin
- Japonais : 脚絆 (ja) kyahan
- Lituanien : getras (lt)
- Luxembourgeois : Gett (lb)
- Macédonien : гамаш (mk) gámaš
- Néerlandais : slobkous (nl)
- Occitan : guèta (oc)
- Picard : houzhéte (*) féminin, gréviére (*) féminin, busse (*) féminin
- Polonais : stuptuty (pl)
- Russe : гетра (ru) gétra
- Wallon : guete (wa)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe guêtrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je guêtre |
il/elle/on guêtre | ||
Subjonctif | Présent | que je guêtre |
qu’il/elle/on guêtre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) guêtre |
guêtre \ɡɛtʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de guêtrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de guêtrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de guêtrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de guêtrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de guêtrer.
Prononciation
modifier- \ɡɛtʁ\
- France (Muntzenheim) : écouter « guêtre [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « guêtre [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « guêtre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « guêtre [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- guêtre sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « guêtre », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (guêtre)
- « guêtre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « guêtre », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.