Breton modifier

Étymologie modifier

Du moyen breton goastel[1], issu de l’ancien français gastel, issu du vieux-francique *wastil → voir wist (« nourriture ») en anglo-saxon, venu de l’indo-européen commun, c’est mutatis mutandis le même mot que essentiel (« l’essentiel, ce qui permet de vivre ») passé du sens de « subsistance » à celui de « chose agréable à manger ».
À comparer au cornique gwastel.

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté gwastell gwastelloù gwastilli
Adoucissante wastell wastelloù wastilli
Durcissante kwastell kwastelloù kwastilli
Mutation Singulier Pluriel
Non muté gwastell gwestell
Adoucissante wastell westell
Durcissante kwastell kwestell

gwastell \ˈɡwastɛl\ féminin

  1. (Cuisine) (Cuisine) Gâteau.
    • Debr eun tamm gwastell. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 196)
      Mange un morceau de gâteau.
  2. (Vieilli) (Sens figuré) Fin de battage & repas de fin de battage.
    • Bet eo ar wastell (ou : gwastell om.) — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 196)
      Le battage du blé est terminé.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • Carhaix-Plouguer (France) : écouter « gwastell [Prononciation ?] » (niveau moyen)

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499