herumziehen
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich ziehe herum |
2e du sing. | du ziehst herum | |
3e du sing. | er zieht herum | |
Prétérit | 1re du sing. | ich zog herum |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich zöge herum |
Impératif | 2e du sing. | zieh herum ziehe herum! |
2e du plur. | zieht herum! | |
Participe passé | herumgezogen | |
Auxiliaire | sein haben | |
voir conjugaison allemande |
herumziehen \hɛˈʁʊmˌt͡siːən\ (voir la conjugaison)
- Vagabonder.
- Traîner (avec soi) sans avoir un but.
»... Sie werden schon eine andere finden, Herr Coupeau, eine Schönere als ich, die nicht zwei Bälge mit sich herumziehen muß.«
— (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)- … Vous en trouverez une autre, allez ! monsieur Coupeau, plus jolie que moi, et qui n’aura pas deux marmots à traîner.
Note : La particule herum de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule herum et le radical du verbe.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « herumziehen [hɛˈʁʊmˌt͡siːən] »