hilla
Finnois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
hilla \ˈhil.lɑ\
- (Botanique) Synonyme de lakka.
Finnois tornédalien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
hilla \Prononciation ?\
- (Botanique) Mûre des marais, ronce des tourbières, plaquebière, (Rubus chamaemorus (L.)).
Synonymes modifier
Kvène modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
hilla \Prononciation ?\
- (Botanique) (Cuisine) Mûre des marais, ronce des tourbières, plaquebière, plante de nom scientifique Rubus chamaemorus.
Références modifier
- « hilla » dans le Nettidigisanat de la Romssa Universitehta
- Kveana-dáru-kveana sátnegirji
Latin modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | hillă | hillae |
Vocatif | hillă | hillae |
Accusatif | hillăm | hillās |
Génitif | hillae | hillārŭm |
Datif | hillae | hillīs |
Ablatif | hillā | hillīs |
hilla \Prononciation ?\ féminin
Références modifier
- « hilla », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Same du Nord modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | hilla | hilat |
Accusatif Génitif |
hila | hilaid |
Illatif | hillii | hilaide |
Locatif | hilas | hilain |
Comitatif | hilain | hilaiguin |
Essif | hillan |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | hillan | hillame | hillamet |
2e personne | hillat | hillade | hilladet |
3e personne | hillas | hillaska | hillaset |
hilla /ˈhilːɑ/
- Charbon (incandescent), braise.
Mii fertet dál fuolahit ahte ii buollá ođđasit ja buole viidábut. Sáhtet ain leat hilat eatnamis cahkamin.
— (avvir.no)- Nous devons maintenant veiller à ce qu’il ne s’enflamme plus et ne brûle plus de façon plus étendue. Les braises sont toujours susceptibles de couver dans la terre.