braise
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
braise | braises |
\bʁɛz\ |
braise \bʁɛz\ féminin
- Bois réduit en charbons ardents.
- …mais tout à coup cette idée me fit sauter du lit et courir bien vite au grand poêle de faïence, où restaient presque toujours quelques braises de la veille au soir, dans les cendres. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Dans un coin, sur un feu de braise, une marmite d'eau bouillait. — (Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903)
- La messe finie, on rentrait vite à la maison sous les étoiles, on s’embarrait soigneusement, on soufflait sur la braise pour rallumer le feu et, à la lueur du calel, on mangeait les « bougnettes » arrosées de vin chaud, parfumé à la cannelle, au laurier et aux clous de girofle. — (Raoul Stéphan, Bécagrun, Paris : chez Albin Michel, 1935, 1re partie)
- (Verrerie) Conditionnement thermique d'un four à la température exigée pour l'affinage du verre dans le basin.
- (Vieilli) (Désuet) Charbons que les boulangers tiraient de leur four et qu’ils éteignaient ensuite pour les vendre.
- (Vieilli) (Désuet) Bois dur carbonisé dans des meules que le charbonnier construit sur place.
- (Au pluriel) (Figuré) → voir braises
- (Argot) Argent, monnaie.
- Eh toi, loufiat, cria-t-il au garçon, voilà de la braise, éteins-la, il y a cinq chopines à payer et en avant les paladins ! — (Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877)
- — « C’est chez Grillon qu’il logeait ? » — Oui, reprit l’autre ; faut le reconduire, y aura de la braise. » — (Guy de Maupassant , La femme de Paul, dans La maison Tellier, 1891, collection Le Livre de Poche, page 247.)
DérivésModifier
- aller à la braise
- avec des yeux de chat qui fait dans la braise
- braiser
- braiseux
- braisier
- braisière
- braisiller
- braisoyer
- chaud comme la braise
- débraiser
- ébraiser
- passer comme chat sur braise (sans trop approfondir)
- phase de braise
- regard de braise
- rendre chaud comme braise
- souffler sur les braises
- tire-braise
- tomber de la poêle dans la braise (tomber d’un fâcheux état dans un pire)
- yeux de braise
TraductionsModifier
Charbon de bois incandescent.
- Allemand : Glutkohlen (de) pluriel
- Anglais : ember (en)
- Basque : txingar (eu)
- Breton : broud (br), glaou bev (br)
- Catalan : brasa (ca) féminin
- Corse : brasgia (co)
- Espagnol : brasa (es) féminin, ascua (es) féminin
- Espéranto : braĝo (eo)
- Finnois : kekäle (fi), hiilos (fi)
- Haoussa : garwashi (ha)
- Hongrois : zsarátnok (hu); izzó fa (hu)(darab (hu))/széndarab (hu), parázs (hu)
- Ido : brezo (io)
- Indonésien : bara (id)
- Italien : brace (it) féminin
- Lingala : makála (ln)
- Néerlandais : sintel (nl)
- Polonais : żar (pl)
- Portugais : brasa (pt)
- Roumain : jar (ro) neutre, pitsule (ro), bistari (ro), marafétsi (ro), màlai (ro), moni (ro), bani màruntsi (ro) neutre, bisericùtsà (ro), cheag (ro)
- Russe : жар (ru), уголёк (ru) ugoljók masculin, горячая зола (ru) gorjáčaja zolá féminin
- Same du Nord : áššu (*)
- Sarde : braja (*) féminin
- Shingazidja : kaya (*)
- Suédois : glöd (sv)
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe braiser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je braise |
il/elle/on braise | ||
Subjonctif | Présent | que je braise |
qu’il/elle/on braise | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) braise |
braise \bʁɛz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe braiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe braiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe braiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe braiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe braiser.
PrononciationModifier
- France (Vosges) : écouter « braise [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « braise [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
Voir aussiModifier
- braise sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (braise), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] : Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : braise.
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
braise \Prononciation ?\ féminin
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du français braiser.
Verbe Modifier
braise \Prononciation ?\
Nom commun Modifier
braise
- Variante de braize.