Voir aussi : hold up, holdup

Étymologie

modifier
Emprunté à l’anglais hold-up.

Nom commun

modifier
Invariable
hold-up
(h aspiré)\ɔl.dœp\

hold-up (h aspiré)\ɔl.dœp\ masculin invariable (orthographe traditionnelle)

  1. (Anglicisme) (Droit) Braquage, vol à main armée, attaque à main armée.
    • Les hold-up lui faisaient peur. — (Boileau-Narcejac, Le Vœu in Manigances, 1971)
  2. (Sens figuré) Accaparement injuste de quelque chose.
    • Verisign fait un hold-up sur tous les noms de domaines qui n’existent pas…encore.
    • "C'est la première fois que François Fillon utilise comme vocabulaire politique les mots de sexisme, de misogynie et ce n'est pas crédible". "C'est un petit hold-up sur le féminisme", a-t-elle expliqué." — (Rossignol: Fillon fait "un petit hold-up sur le féminisme", LCP le 27 janvier 2017)
  3. (Sens figuré) Accaparement au dernier moment de quelque chose, en particulier de la médaille d’or dans le sport.
    • TOP 14 : le talentueux hold-up du Stade Toulousain ! — (Le Quotidien du Sport, 18/06/2023)

Variantes orthographiques

modifier

Traductions

modifier
Traductions à trier
modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
hold-up
\həʊld.ʌp\
hold-ups
\həʊld.ʌps\

hold-up \həʊld.ʌp\

  1. (Familier) Temps d'attente.
    • What's the hold-up? I've been in this line for almost an hour!
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Droit) Braquage, hold-up.

Quasi-synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • braquage sur l’encyclopédie Wikipédia  

Étymologie

modifier
Emprunt à l’anglais.

Nom commun

modifier

hold-up \Prononciation ?\ masculin

  1. (Droit) Hold-up, attaque à main armée.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,1 % des Flamands,
  • 76,7 % des Néerlandais.

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]