Voir aussi : hold up, holdup

Français modifier

Étymologie modifier

Emprunté à l’anglais hold-up.

Nom commun modifier

Invariable
hold-up
(h aspiré)\ɔl.dœp\

hold-up (h aspiré)\ɔl.dœp\ masculin invariable (orthographe traditionnelle)

  1. (Anglicisme) (Droit) Braquage, vol à main armée, attaque à main armée.
    • Les hold-up lui faisaient peur. — (Boileau-Narcejac, Le Vœu in Manigances, 1971)
  2. (Sens figuré) Accaparement injuste de quelque chose.
    • Verisign fait un hold-up sur tous les noms de domaines qui n’existent pas…encore.
    • "C'est la première fois que François Fillon utilise comme vocabulaire politique les mots de sexisme, de misogynie et ce n'est pas crédible". "C'est un petit hold-up sur le féminisme", a-t-elle expliqué."— (Rossignol: Fillon fait "un petit hold-up sur le féminisme", LCP le 27 janvier 2017)
  3. (Sens figuré) Accaparement au dernier moment de quelque chose, en particulier de la médaille d’or dans le sport.
    • TOP 14 : le talentueux hold-up du Stade Toulousain ! — (Le Quotidien du Sport, 18/06/2023)

Variantes orthographiques modifier

Traductions modifier

Traductions à trier modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
hold-up
\həʊld.ʌp\
hold-ups
\həʊld.ʌps\

hold-up \həʊld.ʌp\

  1. (Familier) Temps d'attente.
    • What's the hold-up? I've been in this line for almost an hour!
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Droit) Braquage, hold-up.

Quasi-synonymes modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • braquage sur l’encyclopédie Wikipédia  

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Emprunt à l’anglais.

Nom commun modifier

hold-up \Prononciation ?\ masculin

  1. (Droit) Hold-up, attaque à main armée.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,1 % des Flamands,
  • 76,7 % des Néerlandais.

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]