Étymologie

modifier
Du vieux slave гыбнѫти, gybnǫti périr ») qui donne aussi le polonais ginąć, le russe гибнуть, gibnuť, à rapprocher de hýbat hnout mouvoir »), l'évolution de sens serait alors « baisser (avec l'âge) » ; mais le lituanien geibti, le letton geibt s'abaisser, périr ») indiquent qu'il y a peut-être eu contamination et confusion de plusieurs étymons[1].

hynout \hɪnɔʊt\ imperfectif (perfectif : vyhynout) (voir la conjugaison)

  1. Mourir, périr.
    • Nemluv, byť žízní hynul bys a zmíral,
      že všecky zdroje vyschly již — ty v mukách
      jsi písčitých jen pouští šalby zíral
      a minul zřídla na zelených lukách.
       (Adam Asnyk, Nemluv, byť žízní hynul bys…)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

modifier

Références

modifier
  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001