ingerir
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin ingerere.
Verbe modifier
ingerir \iŋ.xeˈɾiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- Ingérer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « ingerir [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
ingerir \ĩ.ʒɨ.ɾˈiɾ\ (Lisbonne) \ĩ.ʒe.ɾˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ĩ.ʒɨ.ɾˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.ʒɨ.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.ʒe.ɾˈi\ (langue standard), \ĩ.ʒe.ɽˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.ʒe.ɾˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.ʒe.ɾˈi\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.ʒɛ.ɾˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.ʒɛ.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩ.ʒe.ɾˈiɾ\
- Dili: \ĩ.ʒɨ.ɾˈiɾ\
Références modifier
- « ingerir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage