lương
Étymologie
modifierNom commun
modifierlương
- (Cũng nói the) Gaze (de soie).
áo lương đen
- Robe de gaze noire
- Provisions.
Có lương cho bộ đội.
- Avoir des provisions pour les soldats.
- Solde.
Lĩnh lương.
- Toucher sa solde.
- Traitement.
lương công chức.
- Traitement de fonctionnaire.
- Paie.
Ngày phát lương.
- Jour de paie.
- Salaire.
lương theo sản phẩm.
- 'Salaire' à la pièce.
Lưong theo thời gian
- 'Salaire' au temps.
lương khoán
- 'Salaire' à la tâche.
- Appointements.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Non-catholique.
Đoàn kết lương giáo
- Solidarité entre les non-catholiques et les catholiques.
Prononciation
modifierParonymes
modifierRéférences
modifier- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 389 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage