laisser passer
Étymologie
modifierLocution verbale
modifierlaisser passer \lɛ.se pa.se\ transitif (se conjugue → voir la conjugaison de laisser)
- (Sens figuré) Ne pas reprendre, ne pas blâmer, une proposition, une parole, une action.
Quoi ! Vous avez laissé passer cette extravagance ?
Laissera-t-on passer un livre si dangereux sans le réfuter ?
Je ne saurais laisser passer une semblable parole.
- (Sens figuré) Ne pas remarquer, ne pas apercevoir, une faute, une erreur.
Cette imprimerie a d’excellents correcteurs : ils nous ont signalé plusieurs fautes que nous avions laissées passer.
- (Sens figuré) Ne pas donner de suite favorable.
Suzanne, en minaudant, me parle d'un manteau de fourrure, véritable occasion pour cet hiver et qu'il ne faudrait pas laisser passer !
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 230)
Traductions
modifier- Allemand : auslassen (de), durchlassen (de), vorbeilassen (de), vorlassen (de), weiterlassen (de)
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « laisser passer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « laisser passer [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes