Finnois modifier

Étymologie modifier

(Siècle à préciser) Composé de lause « proposition, phrase » au génitif et et de vastike « substitut ».

Nom commun modifier

lauseenvastike \ˈlɑu.seːnˌʋɑs.ti.keʔ\

  1. (Grammaire, Linguistique) Proposition participiale, proposition à participe.
    • Näin, että mies juoksi. / Näin miehen juoksevan.
      J’ai vu qu’un homme courrait. / J’ai vu un homme courir.
    • Muistatko, kun uit tuossa järvessä? / Muistatko uineesi tuossa järvessä?
      Te souviens-tu de quand tu nageais dans ce lac ? / Te souviens-tu d’avoir nagé dans ce lac ?
    • Hän käveli niin, että ontui. / Hän käveli ontuen.
      Il marchait de sorte qu’il boitait. / Il marchait en boitant.
    • Pelkään, että (sinä) satutat itsesi. / Pelkään (sinun) satuttavasi itsesi.
      J’ai peur que tu te fasses mal.
    • Kuljimme kaupungissa ja samalla ihastelimme sitä. / Kuljimme ihastelemassa kaupunkia.
      Nous nous promenions dans la ville en même temps que nous l’admirions. / Nous nous promenions en admirant la ville.
    • Teen tämän, jotta auttaisin sinua. / Teen tämän auttaaksesi sinua.
      Je fais ceci pour que je puisse t’aider. / Je fais ceci pour t’aider.
    • Sikäli kuin tiedämme: tietääksemme.
      À ce que nous sachions : à notre savoir.

Note d’usage : En finnois, une forme nominale de verbe (infinitif, participe) qui joue le rôle d’une proposition parfois avec un équivalent en français, parfois non.