logar
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin locāre.
Verbe modifier
logar \luˈɡa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Louer (céder ou obtenir l’usage de quelque chose contre de l’argent).
Notes modifier
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ò tonique / o atone.
Apparentés étymologiques modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « logar [Prononciation ?] »
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2