Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich schlage los
2e du sing. du schlägst los
3e du sing. er schlägt los
Prétérit 1re du sing. ich schlug los
Subjonctif II 1re du sing. ich schlüge los
Impératif 2e du sing. schlag los
schlage los!
2e du plur. schlagt los!
Participe passé losgeschlagen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

losschlagen \ˈloːsˌʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Desserrer ou débloquer à l’aide d’un outil de frappe.
  2. Attaquer en frappant (quelqu'un).
  3. Attaquer, être le premier à engager le combat.
    • »Die Wahrheit ist, dass die Menschen feige Dreckskerle sind und dass sie dich töten, wenn du nicht bereit bist, als erster loszuschlagen, vergiss das nie, kleiner Editschka.« — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      « La vérité, ne l’oublie jamais, petit Editchka, c’est que les hommes sont des lâches, des salauds, et qu’ils te tueront si tu ne te tiens pas prêt à frapper le premier. »
  4. (Sens figuré) Vendre.

Note : La particule los de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule los et le radical du verbe.

Prononciation modifier