Breton modifier

Étymologie modifier

(Début XVIe)[1] Dérivé de louzoù (« herbes, légumes »), avec le suffixe -eg.
Apparenté au gallois llysieuog.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
louzaoueg louzaouegi louzaouegoù

louzaoueg \lu.ˈzɔ.wːɛk\ féminin

  1. Jardin potager.
    • A-vecʼh m’am boa gaoliatet mogerig al louzaoueg, e welis Rasoary o tont d’am cʼhavout, hag o veza mouscʼhoarzet ouzin, hi a lavaras :
      – Donedigez vat d’eocʼh, aotrou.
      — (Yann ar Gall (Ab-Sulio), Seiz vloaz e bro ar Vorianed, Brest, 1929, page 99)
      À peine avais-je enjambé le muret du jardin potager, je vis Rasoary venir à ma rencontre, et m’ayant souri, elle me dit : – Bienvenue, Monsieur.
    • Eun eil liorz a zo, e Llanover, keit-ha-keit gant ar genta, en-dro d’ezi eur voger uhel : eul louzaoueg eo. — (Frañsez Vallée, Envorennou Beaj, in Gwalarn, no 13, printemps 1928, page 27)
      Il y a un second jardin, à Llanover, de même grandeur que le premier, entouré d’un mur haut : c’est un jardin potager.
  2. Herbier.

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, page 477a