macron
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) Du grec ancien μακρός, makrós (« long »).
- (Nom 2) Du prénom de son découvreur Macron H. Adams[1].
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
macron | macrons |
\ma.kʁɔ̃\ |
macron \ma.kʁɔ̃\ masculin
- Diacritique de l’alphabet latin et grec, qui prend la forme d’une barre horizontale (‹ ◌̄ ›) que l’on place au-dessus d’une lettre voyelle pour indiquer qu’elle est longue comme ā, ē, ī, ō, ū et ȳ.
- Que le morphème « te » soit doté d’un macron ou non n’a qu’une importance conventionnelle diacritique graphique, l’oral ne montre pas ce macron. — (Serge Dunis, Le grand océan : l’espace et le temps du Pacifique, éd. Georg, 2004, page 309)
- Le letton utilise le macron au-dessus des voyelles a, e, i et u pour former ā, ē, ī et ū.
- Écrivez-vous Tōkyō, Tôkyô ou Tokyo? La première version, avec des petits traits sur les o appelés « macrons », est la transcription normale quand on suit la « méthode Hepburn », la plus courante chez les japonisants. Il est en revanche très pénible de faire des macrons sur un clavier d'ordinateur, et le grand public ignore totalement où les mettre. — (Rémi Mathis, Wikipédia – Dans les coulisses de la plus grande encyclopédie du monde, First éditions, 2021, page 135 → lire en ligne)
- Dans le système de transcription dit « pinyin » de la langue chinoise, le macron sert à indiquer le ton plat, ou premier ton comme ā, ē, ī, ō, ū et ǖ.
Antonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- La catégorie ī en français
- La catégorie ō en français
Traductions modifier
- Afrikaans : makron (af)
- Allemand : Makron (de)
- Anglais : macron (en)
- Arabe : مكرون (ar)
- Breton : makron (br)
- Catalan : màcron (ca)
- Chinois : 长音符号 (zh) (長音符號) chángyīn fúhào, 长音符 (zh) (長音符) chángyīnfú
- Danois : macron (da) commun
- Espagnol : macrón (es)
- Espéranto : makrono (eo)
- Finnois : pituusmerkki (fi)
- Italien : macron (it) masculin
- Japonais : マクロン (ja) makuron
- Latin : macron (la)
- Letton : garumzīme (lv)
- Lituanien : brūkšnelis (lt)
- Néerlandais : macron (nl)
- Norvégien : makron (no)
- Polonais : makron (pl)
- Portugais : mácron (pt)
- Russe : макрон (ru) makron
- Suédois : makron (sv)
- Tchèque : vodorovná čárka (cs)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
macron | macrons |
\ma.kʁɔ̃\ |
macron \ma.kʁɔ̃\ masculin
- (Malacologie) Mollusque gastéropode de la famille des buccinidés, familier des côtes californiennes.
- À cette liste d’ouvrages nous croyons devoir joindre celle des principales coquilles de la collection Gaudion qui viennent augmenter celle du muséum. Helix (atrolusca, angulata […], Macron (kelleti), Phos (veraguensis)… — (Annales du Musée d’histoire naturelle de Marseille, publiées aux frais de la ville, Marseille, 1903)
Prononciation modifier
- France (Île-de-France) : écouter « macron [ma.kʁɔ̃] »
- France : écouter « macron [Prononciation ?] »
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- macron sur l’encyclopédie Wikipédia
- Macron (gastéropode) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- ↑ Macron H. Adams, World Register of Marine Species
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du grec ancien μακρός, makrós (« long »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
macron \Prononciation ?\ |
macrons \Prononciation ?\ |
macron
Prononciation modifier
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « macron [Prononciation ?] »
Italien modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Invariable |
---|
macron |
macron \Prononciation ?\ masculin invariable
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- macron sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)