mer Morte
Étymologie
modifier- (c. 1165) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
modifiermer Morte \mɛʁ mɔʁt\ féminin singulier
- (Géographie) Lac d’eau salée alimenté par le Jourdain et bordé par la Jordanie, Israël et la Cisjordanie.
Démocrite aurait trouvé aux rives du Jourdain et aux grèves de la mer Morte un aspect enchanteur.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre 4, Hetzel, 1892)On sait que l’eau de la mer n’est pas pure ; sa salure et son amertume la rendent très-désagréable au goût. La pesanteur spécifique de l’eau de mer varie de 1,0269 à 1,0285. Celle du lac Asphaltide, appelé vulgairement mer Morte, est, d’après M. Marcet, de 1,2111.
— (Dictionnaire géographique universel, tome premier, A. J. Kilian, Libraire, Paris, 1823)
Synonymes
modifierTraductions
modifier- Allemand : Totes Meer (de) neutre
- Anglais : Dead Sea (en)
- Arabe : بحر ميت (ar)
- Bulgare : Мъртво море (bg)
- Catalan : Mar Morta (ca), Mar Mort (ca)
- Chinois : 死海 (zh) Sǐhǎi
- Croate : Mrtvo more (hr)
- Danois : Det Døde Hav (da)
- Espagnol : mar Muerto (es)
- Espéranto : Morta Maro (eo)
- Estonien : Surnumeri (et)
- Finnois : Kuollutmeri (fi)
- Galicien : mar Morto (gl)
- Grec : Νεκρά θάλασσα (el)
- Hébreu : ים המלח (he)
- Hongrois : Holt-tenger (hu)
- Indonésien : Laut Mati (id)
- Islandais : Dauðahaf (is)
- Italien : Mar Morto (it)
- Japonais : 死海 (ja) Shikai
- Letton : Nāves jūra (lv)
- Lituanien : Negyvoji jūra (lt)
- Luxembourgeois : Doudegt Mier (lb)
- Macédonien : Мртво Mоре (mk)
- Néerlandais : Dode Zee (nl)
- Norvégien : Dødehavet (no)
- Polonais : Morze Martwe (pl)
- Portugais : mar Morto (pt)
- Roumain : Marea Moartă (ro)
- Russe : Мёртвое море (ru)
- Slovaque : Mŕtve more (sk)
- Suédois : Döda havet (sv)
- Tchèque : Mrtvé moře (cs)
- Thaï : ทะเลตาย (th)
- Turc : Lut Gölü (tr)
- Ukrainien : Мертве море (uk)
- Vietnamien : biển Chết (vi)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- mer Morte sur l’encyclopédie Wikipédia