Latin modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *mei-k̂-[1] (« mélanger ») qui donne aussi le grec ancien μίσγω, misgo (« mêler »), l'avestique mēkṣáyati, le slavon měšiti (→ voir míchat et mísit).

Verbe modifier

misceo, infinitif : miscēre, parfait : miscuī, supin : mixtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Mêler, mélanger.
    • miscere salem in vino.
      saler du vin.
  2. Lier, unir.
    • cum amico omnes curas, omnes cogitationes tuas misce. — (Senecca)
      partage avec ton ami tous tes soucis, toutes tes pensées.
  3. Bouleverser, mettre en désordre.
    • miscere caelum et terras.
      remuer ciel et terre.
  4. Causer, occasionner (en mêlant ou mélangeant).
    • ego nova quaedam misceri et concitari mala jam pridem videbam. — (Cicéron)
      moi, je voyais bien que quelques maux nouveaux se préparaient dans le trouble et l'agitation.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

  • miscix (« brouillon, inconstant »)

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier