nèfle
Étymologie
modifier- (1240) De l’ancien français mesple, mesle, nesple (XIe siècle), issu du latin mespila, pluriel neutre de mesplum, emprunté au grec ancien μέσπιλον, méspilon.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
nèfle | nèfles |
\nɛfl\ |
nèfle \nɛfl\ féminin
- Fruit comestible du néflier (Mespilus germanica) charnu en forme de toupie déprimée au sommet et surmontée des cinq dents persistantes du calice. C’est un piridion : la chair entoure cinq noyaux qui contiennent de l’acide cyanhydrique.
Mais la récolte faite, les cerises passées, venait le tour des pêches, puis les raisins, et après les raisins ces belles nèfles brunes qu’on cueille presque sous la neige.
— (Alphonse Daudet, Maison à vendre, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 188)La nèfle est de peu d’agrément : de saveur terne comme de chair ; molle sous la dent comme sous le doigt […] Tout de même, l’hiver, quand le « cabinet » est vide, la vaste armoire où l’on couche ici les fruits sur lit de paille, elle donne quelque illusion, elle apporte comme un arrière-goût des pulpes parfumées.
— (Joseph de Pesquidoux, Le Livre de raison, 1925, p. 156)
- Synonyme de nèfle du Japon, fruit du néflier du Japon (Eriobotrya japonica).
C’était à cette saison où les fruit d’or des nèfles mûrissaient parmi les feuilles épaisses, à cette saison où le lourd brouillard recouvrait les champs de fève et de moutarde.
— (Genjirō Yoshida, La Femme de Seisaku, traduit par Hiroto Kano et Ana Lazarée, édition Stalker, 2007, page 15)
- (Populaire) (Au pluriel) Rien ou peu de chose.
Toutes ces nuits de planque dans des bagnoles pourraves alors que vous pétiez dans la soie, ces centaines de crevures arrêtées et aussitôt relâchés par des juges à la mords moi le nœud. Qu’est-ce que j’y ai gagné ? Des nèfles !
— (Jean-Jacques Michelet, Le poulet veille au grain, L’Harmattan, 2012, page 44)
Synonymes
modifier- mespoule (dans le Sud-ouest de la France)
- cul-de-chien (dans l'Est de la France)
Hyperonymes
modifier- piridion (1 & 2)
Dérivés
modifier- des nèfles
- nèfle du Japon
- nèfles sur paille
- néflier
- néflier commun
- néflier d’Allemagne
- néflier du Japon
Traductions
modifier- Allemand : Mispel (de) féminin
- Anglais : medlar (en)
- Asturien : cadápanu (ast) masculin, niésperu (ast) masculin
- Basque : mizpira (eu)
- Breton : mesper (br) pluriel
- Catalan : nespla (ca) féminin
- Corse : nèspula (co) féminin
- Espagnol : níspero (es) masculin
- Espéranto : mespilo (eo)
- Gallo : méle (*)
- Ido : mispelo (io)
- Italien : nespola (it) féminin
- Ligure : nèspoa (*)
- Néerlandais : mispel (nl)
- Normand : mêle (*)
- Occitan : mèspla (oc) féminin, níespre (oc)
- Poitevin-saintongeais : mêle (*)
- Portugais : nêspera (pt) féminin
- Roumain : moșmoană (ro) féminin, mușmulă (ro) féminin
- Russe : мушмула (ru)
- Sicilien : nèspula (scn) féminin
- Tourangeau : mêle (*), mesle (*)
- Turc : muşmula (tr)
- Wallon : messe (wa)
Prononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « nèfle [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- nèfle sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nèfle)
- « nèfle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « nèfle », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Thierry Delahaye, Les Petits Fruitiers des haies, Le Nom de l’arbre, Actes Sud, 2008, page 28.