ni me va ni me viene

Espagnol modifier

 

Étymologie modifier

Jeu de mot basé sur le rapport d’antonymie qu’entretiennent les verbes ir (« aller ») et venir (« venir ») ; → voir ir y venir, « aller et venir ».

Locution-phrase modifier

ni me va ni me viene \nimeˈbanimeˈbjene\

  1. (Familier) Je n’en ai rien à faire, ça m’est égal, cela me laisse indifférent, je ne me sens pas concerné.
    • Ahora un largo silencio
      alguien escribe
      alguien
      y a mí todo eso
      ni me va ni me viene.
      — (Mario Benedetti , Directorio, in poemas de la oficina (1953-1956))
    • No soporto verlas llorar, ni tampoco quiero que me cuenten chismes de gente que ni me va ni me viene. — (Beatriz Manjón, Héroes de polvo, 2012)
      Je ne supporte pas de les voir pleurer, et je ne veux pas non plus qu’elles me racontent les commérages de gens dont je n’ai rien à faire.

Notes modifier

  • Est souvent utilisé précédé d’un pronom démonstratif (typiquement eso, qui peut apporter une touche de péjoration).

Variantes modifier

Prononciation modifier