Espagnol modifier

 

Étymologie modifier

Le 8 représente une pelote de laine madeja, le rébus se lit donc no madeja do, contraction de « no me ha dejado »
Car la ville est restée fidèle au roi Alphonse X lors de la rébellion de son fils Sanche en 1282.

Locution-phrase modifier

 
Un écheveau de laine (madeja) sur le drapeau de Séville, on lit donc no madeja do = no me ha dejado = elle ne m’a pas laissé.

no 8 do \Prononciation ?\

  1. Contraction de « no me ha dejado » (« elle ne m’a pas laissé »), devise de Séville (Andalousie, Espagne)