o'seronni'kéha
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en mohawk. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- De o'serón:ni (les Français, les Canadiens français), littéralement « les fabricants de haches » (ou comme verbe : ils fabriquent des haches).
Nom commun
modifiero'seronni'kéha \Prononciation ?\
- La langue française, à la manière des Français (ou des Canadiens français).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- La langue anglaise, à la manière des Anglais (ou des Britanniques).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifier- Le sens de langue française est assez généralisé dans les communautés kanien'kehá:ka, sauf à Ohswé:ken ou c'est le sens de langue anglaise qui domine.