oceano
Étymologie
modifier- Du latin Oceanus.
Nom commun
modifieroceano \o.t͡se.ˈa.no\
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « oceano [ɔ.t͡sɛ.ˈa.nɔ] »
- France (Toulouse) : écouter « oceano [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « oceano [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin Oceanus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
oceano \Prononciation ?\ |
oceani \Prononciation ?\ |
oceano \ɔ.ʦɛ.ˈa.nɔ\
Étymologie
modifier- Du latin Oceanus.
Nom commun
modifieroceano \o.t͡se.ˈa.no\
Étymologie
modifier- Du latin Oceanus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
oceano \oˈt͡ʃɛ.ano\ |
oceani \oˈt͡ʃɛ.ani\ |
oceano \oˈt͡ʃɛ.ano\ masculin
- (Géographie) Océan
Prononciation
modifier- France (Paris) : écouter « oceano [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « oceano [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « oceano [Prononciation ?] »
- Naples (Italie) : écouter « oceano [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « oceano [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- Ocean (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- oceano dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- Ocean (disambigua) sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Étymologie
modifier- Du latin Oceanus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
oceano | oceanos |
oceano \ɔ.sjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \o.si.ˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- (Géographie) Océan.
As dunas foram pavimentadas, a rua batizada de Dune Road, para quê complicar, plantaram-se pinheiros e roseiras para que nenhuma vivenda fique à vista das suas vizinhas, para que nenhum proprietário tenha dúvidas de que só ele possui o oceano inteiro.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- On a aménagé des dunes, baptisé la rue Dune Road, pour faire simple, planté des pins et des roseaux afin qu’aucune villa ne soit en vue de sa voisine, afin que chaque propriétaire ne puisse douter qu’il possède seul l’océan tout entier.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ɔ.sjˈɐ.nu\ (langue standard), \ɔ.sjˈɐ.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \o.si.ˈə.nʊ\ (langue standard), \o.si.ˈə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \o.si.ˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \o.si.ˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɔ.si.ˈɐ.nu\ (langue standard), \ɔ.si.ˈã.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ɔ.sjˈa.nʊ\
- Dili: \ɔ.sjˈa.nʊ\
- Brésil : écouter « oceano [o.si.ˈə.nʊ] »
Références
modifier- « oceano », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- oceano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)