EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Composé de la racine ofer (« sacrifier »), du suffixe -ad- (« répétition (v), action (n) ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif oferado
\o.fe.ˈra.do\
oferadoj
\o.fe.ˈra.doj\
Accusatif oferadon
\o.fe.ˈra.don\
oferadojn
\o.fe.ˈra.dojn\

oferado \o.fe.ˈra.do\

  1. Sacrifice.
    • Obeado estas pli bona ol oferado. Ĉu vi iam aŭdis, ke la ekzekutisto afektus, kiam li devas plenumi juĝan decidon? — (Louis-Lazare Zamenhof, La rabistoj, 1908)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Apparentés étymologiquesModifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ofer  . Racine:espéranto/ofer/dérivés

PrononciationModifier