plijadur
Étymologie
modifier- Dérivé de plijout (« plaire (à) »), avec le suffixe -adur.
Nom commun
modifierMutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | plijadur | plijadurioù |
Adoucissante | blijadur | blijadurioù |
Spirante | flijadur | flijadurioù |
plijadur \pli.ˈʒɑː.dyr\ féminin
- Plaisir.
N’eus forz petra an nije grêt evit ober plijadur d’e vabig Oulier.
— (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 141)- Il aurait fait n’importe quoi pour faire plaisir à son fils Oulier.
Ha pegement a blijadur o devoa gouzanvet o tastum, o kuntuilh, o tibri ar per, ar c’hastrilhez.
— (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 32)- Que de plaisir ils avaient eu à ramasser, à cueillir, à manger les poires, les groseilles.
Ur pennad diouzh « Ar Farouell Goapaër » ha « Mikael Morin » a zlskouezfe penaos, kent amzer Ar Gonideg, e oa tud lennek ocʼh implij ar brezhoneg evit o flijadur, ha nann evit kelenn ar bobl war ar relijion.
— (Roparz Hemon, Ar brezhoneg er skolajoù, in Arvor, no 87, 6 septembre 1942, page 1)- Un extrait de « Ar Farouell Goapaër » et « Mikael Morin » montrerait qu’avant Le Gonidec il y avait des gens lettrés qui utilisaient le breton pour leur plaisir et non pour instruire le peuple sur la religion.
Dérivés
modifierRéférences
modifier- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 650b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1031b