prendre la tête
Français modifier
Étymologie modifier
Locution verbale modifier
prendre la tête \pʁɑ̃.dʁə la tɛːt\ (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- Prendre un poste de direction.
- Au début de 1840, George Sand prit la tête du mouvement saint-simonien, partisan d’un socialisme humaniste. — (Herbert R. Lottman, L’écrivain engagé et ses ambivalences : De Chateaubriand à Malraux, L’Harmattan, 2003, page 191)
- (Sport) Se retrouver en première position d’une compétition non encore terminée.
- Bordeaux gagne et prend la tête du championnat.
- (Familier) (France) Faire perdre patience.
- Ça me prend la tête de remplir des fiches, qu'est-ce qu'ils croivent ces pédales de profs, que j'ai que ça à foutre ? Tous les ans depuis la cinquième, je me coltine Lamine et chaque fois, c'est la même histoire. — (Habiba Mahany, Kiffer sa race: roman, Éditions J.-C. Lattès, 2008, page 29)
- (Familier) (France) Inquiéter vivement.
On est entre deux mondes, en somme. Et on a perdu le contact avec les deux. On est « branché », certes, « cool » (et comment !), mais l’école nous « fout les glandes », ses exigences nous « prennent la tête », on n’est plus des mômes, mais on « galère » dans l’éternelle attente d’être des grands...
— (Daniel Pennac, Comme un roman, Gallimard, 1992, page 108)- Aujourd'hui, lorsque des jeunes disent que quelque chose leur « prend la tête », ils expriment bien cette impression que tout leur être est pris, envahi par un souci, une image. — (Jean-Marie Gueullette, Petit traité de prière silencieuse, Albin Michel, 2011)
Dérivés modifier
Faire perdre patience (3)
Synonymes modifier
- → voir casser les couilles
Traductions modifier
- Allemand : entnerven (de), auf die Nerven gehen (de)
- Anglais : get on one's nerves (en)
- Croate : uzeti vodstvo (hr)
- Finnois : mennä kärkeen (fi)
- Italien : prendere la testa (it)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « prendre la tête [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « prendre la tête [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « prendre la tête [Prononciation ?] »