Français modifier

Étymologie modifier

Du latin scientifique Pterochroza, nom donné par Linné en 1758, du grec ancien πτερόν, pterón (« aile ») avec le grec ancien χρωζω, khrōzō (« colorer ») .

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
ptérochroze ptérochrozes
\pte.ʁɔ.kʁoz\
 
Une ptérochroze (Typophyllum erosum).
 
Une ptérochroze (Porphyromma speciosa).

ptérochroze \pte.ʁɔ.kʁoz\ féminin

  1. (Entomologie) (Vieilli) Nom donné à des espèces de sauterelles de l’Amérique tropicale, que le mimétisme fait ressembler à des feuilles de diverses teintes.
    • Ce qui frappe surtout, en examinant une Ptérochroze, c’est la nervation particulière et la couleur de ses élytres qui lui donne l’apparence d’une feuille sèche, lorsqu’elle est au repos, les ailes repliées. — (Les insectes de la Belle Époque : Les ptérochrozes, repris de la revue La Nature, 1882, 7.inra.fr)
    • La Ptérochroze, figurée par Stoll, Pl. IIa, fig. 3, comme variété femelle de l’"ocellata", et dont les élytres sont en grande partie d’un jaune verdâtre, est peut-être une espèce particulière, mais très-voisine. — (Jean Guillaume Audinet Serville, Histoire naturelle des insectes: Orthoptères, page 28, Librairie encyclopédique de Roret, 1839)

Notes modifier

  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes modifier

(simplifié)

Traductions modifier

Prononciation modifier

Références modifier