Français modifier

Étymologie modifier

(XVIIIe siècle) Du genre Pyrochroa, nom donné en 1762 par l’entomologiste français Étienne Louis Geoffroy. Dans son Entomologie analytique[1], C. Duméril donne pour étymologie le grec ancien πυρρός, purros (« rouge ») et ὠχρός, ôkhrós (« ocre »). Mais l’orthographe et surtout l’absence de jaune sur ces insectes suggère plutôt le grec ancien πῦρ, pûr (« feu ») et χρώς, khrốs (« teinte ») : « qui a la couleur du feu ».

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
pyrochre pyrochres
\pi.ʁɔkʁ\
 
Un pyrochre (Pyrochroa coccinea).

pyrochre \pi.ʁɔkʁ\ masculin ou féminin (l’usage hésite) (Ce nom est féminin jusqu’à la fin du XIXe siècle, et encore donné comme tel par le Larousse universel en 2 volumes, 1922. Aujourd’hui le masculin s’est imposé.)

  1. (Entomologie) Coléoptère au corps plat et le plus souvent rouge, et dont les larves, pour les espèces européennes, chassent d’autres invertébrés sous l’écorce des arbres.
    • La science est tout-à-fait muette quant à l’anatomie de la Pyrochre, et lorsque j’ai publié mes recherches sur celles des coléoptères en 1824 et 1826, je n’avais pas eu l’occasion de disséquer ce genre, aussi curieux par ses métamorphoses que par son organisation viscérale. — (Jean Victor Audouin, Annales des Sciences Naturelles, tome XIII, Fortin, Masson & Cie, Paris, 1840)
    • Le pyrochre est un insecte assez plat, aux élytres molles, arrondies et élargies vers l’arrière. — (Le pyrochre ou cardinal, quelestcetanimal.com, 20 novembre 2010)
    • Le Pyrochre écarlate ou Cardinal (Pyrochroa coccinea) est de couleur rouge vif avec la tête, les pattes et les antennes noires. — (Pyrochre écarlate (Pyrochroa coccinea), tifaeris.wordpress.com, 2014)

Notes modifier

  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Dérivés modifier

Hyperonymes modifier

Traductions modifier

Voir aussi modifier

  • Pyrochroa sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

  1. Mémoires de l’Académie des sciences de l'Institut impérial de France, Firmin Didot, 1860, page 508