roro
Français modifier
Étymologie modifier
- (Euro) Doublement plaisant de la dernière syllabe de euro.
- (Roulier) Adaptation et simplification de Ro-Ro.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
roro | roros |
\ʁo.ʁo\ |
roro \ʁo.ʁo\ masculin
- (Populaire) Euro.
- Deux cent mille roros — cent trente briques pour les attardés du bulbe qui en sont toujours au franc. — (Maurice Gouiran, Les Damnés du Vieux Port, 2004)
Traductions modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
roro | roros |
\ʁo.ʁo\ |
roro \ʁo.ʁo\ masculin
- (Transport) Roulier (navire).
- Nous voilà partis pour Le Havre, à la recherche d’un roro, ce bateau mystérieux qui va embarquer notre camping-car pour les Amériques. — (François Althabégoïty, Papa a acheté un camping-car, 2013)
Variantes orthographiques modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- Somain (France) : écouter « roro [Prononciation ?] »
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | roro \ˈro.ro\ |
roroj \ˈro.roj\ |
Accusatif | roron \ˈro.ron\ |
rorojn \ˈro.rojn\ |
roro \ˈro.ro\
- (Zoologie) Rugissement.
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « roro [Prononciation ?] »
Latin modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
rōrō, infinitif : rōrāre, parfait : rōrāvī, supin : rōrātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Arroser, couvrir de rosée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Faire tomber goutte à goutte, distiller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
Références modifier
- « roro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage