schmequer
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du verbe allemand schmecken, « goûter, sentir, flairer, renifler ».
- Du francique-lorrain schmacken[1].
Verbe
modifierschmequer \ʃmə.ke\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Populaire) (Lorraine) (Alsace) (Franche-Comté) Sentir mauvais, fort.
- Schmequer, v. n. — Paraître bon au goût. « Cela me schmèque. »
Étym. : Allemand, schmecken, même sens. — (Mémoires de la Société d’émulation du Doubs, 1881)
- Schmequer, v. n. — Paraître bon au goût. « Cela me schmèque. »
Notes
modifier- Les (rares) sources du XIXe siècle donnent plutôt le sens de « paraître bon au goût ».
Variantes
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « schmequer [ʃme.ke] »
- France (Vosges) : écouter « schmequer [ʃme.ke] »
- France (Lyon) : écouter « schmequer [ʃmɛ.ke] »
- France (Vosges) : écouter « schmequer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « schmequer [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Jean-Louis Kieffer, Le Platt Lorrain de poche, Assimil, 2007