siba
: Siba
Étymologie
modifier- De l’arabe سيبة, síba.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
siba | sibas |
\Prononciation ?\ |
siba \Prononciation ?\ féminin
- (Maroc) Dissidence, insurrection.
D'autres fois l’insurrection s'étendait à toute une région. Les tribus chassaient ou massacraient leurs caïds, pillaient ou démolissaient leurs khasbas et se déclaraient en siba.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 40)Dans ce contexte précis, la siba ou violence collective ne renvoie plus à une forme de contestation d'une quelconque autonomie. Elle symbolise au contraire des conflits sociaux de grande envergure.
— (Faouzi M. Houroro, Sociologie politique coloniale au Maroc: cas de Michaux Bellaire, Afrique Orient, 1988, page 87)Maintenant l’islamisme peut être un obstacle supplémentaire comme il peut accélérer la prise de conscience de la nécessité de réduire les sibas, ou les révoltes, de faubourgs capables de fournir des soldats fanatisés.
— (Horizons maghrébins, Université de Toulouse-Le Mirail, 2006, no 54-57, page 175)- (Par hyperbole) — Ce sont là les pluriels makhzen, soumis et bien obéissants ; il y a bien en dehors d'eux quelques pluriels dissidents, partis en siba, depuis longtemps ; vous les apprendrez bien rapidement par l’usage ; leur caractère dissident attirera sur eux votre attention. — (Louis Brunot, Yallah! ou, L’arabe sans mystère, E. Larose, 1921, page 77)
Dérivés
modifierTraductions
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifier- Siba (Maroc) sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.