Voir aussi : Slogan

Français modifier

Étymologie modifier

(1838) De l’anglais slogan, du gaélique écossais sluagh-ghairm.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
slogan slogans
\slɔ.ɡɑ̃\

slogan \slɔ.ɡɑ̃\ masculin

  1. (Sens étymologique) Cri de guerre d’un clan écossais.
    • Ce fut bientôt un affreux cliquetis d’armes et de boucliers, au milieu duquel les combattants, de part et d’autre, faisaient entendre le nom de leur maître. Les uns criaient : Au secours ! Leslie ! Leslie ! les autres répondaient par, Seyton ! Seyton ! en jouant sur le mot de ce slogan : set on ! set on ! Écrasez ces coquins ! — (Walter Scott, L’Abbé, 1838)
    • C’était le slogan ou cri de guerre des Mac-Farlanes. — (Walter Scott, Le Vieillard des tombeaux, 1838)
  2. (Politique) Formule concise et expressive, facile à retenir, utilisée dans les campagnes de propagande pour gagner l’opinion à certaines idées politiques ou sociales.
    • Tout cela mène à la conclusion qu’il est temps d’arrêter de reculer. Pas un pas en arrière ! doit être notre slogan. Il est nécessaire de défendre chaque position, chaque mètre de notre territoire, jusqu’à la dernière goutte de sang, de s’accrocher à chaque parcelle de la terre Soviétique et de la défendre aussi longtemps que possible. — (Joseph Staline, Ordre n° 227 du Commissaire du Peuple de la Défense de l'URSS, 1942)
    • Tandis que Dimitrov et Manuil’skij ont droit à des ovations debout, avec des slogans scandés durant plusieurs minutes, les délégués suisses obtiennent au mieux quelques applaudissements polis. — (Brigitte Studer, Un parti sous influence : le Parti communiste suisse, une section du Komintern, Éditions L’Âge d’Homme, 1994, page 219)
    • – Société bourgeoise, justice bourgeoise, une dégueulasserie!
      Il défiait Ronan.
      – Qu'est-ce que tu veux que je te dise d'autre, patron?
      – La même chose, mais avec ton coeur. Pas avec des slogans.
      — (Sorj Chalandon, L'Enragé, Grasset, 2023, page 193)
  3. (Marketing) Phrase courte et facilement mémorisée, qui exprime une idée qu'on veut diffuser (fonction de recrutement) ou autour de laquelle on veut rassembler (fonction de reconnaissance, de ralliement).
    • Un des slogans des économies autarciques (on disait naguère économies fermées) est : Ne rien perdre. — (Maurice Lecerf, Le Fer dans le monde, Payot, 1942)
    • Les spots publicitaires pour les bipers ou pagers (gadgets électroniques permettant de communiquer des messages à leur porteur à tout moment) «Tatoo» et «Tam-Tam» y font respectivement référence, dans le slogan «pour être toujours en contact avec votre tribu», pour le premier, et implicitement dans le nom du second, le tam-tam faisant allusion au mode de communication de certaines sociétés primitives. — (Valérie Fournier, Les nouvelles tribus urbaines: voyage au cœur de quelques formes contemporaines de marginalité culturelle, éditions Georg, 1999, page 130)
    • Son slogan était : « Respirons la vie à pleins poumons. » Slogan idiot, puisque la vie, ça ne se respire pas. On respire les chaussettes, les calfouettes, la culotte de Simone Veil, mais la vie, jamais ! — (Professeur Choron, Je bois, je fume et je vous emmerde, éd. Régine Desforges/Jean-Christophe Florentin, 1992, Nouvelles Éditions Wombat, 2016)

Synonymes modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • slogan sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

(1670)[1] Anciennement slogorne, du gaélique écossais sluagh-ghairm (« cri de guerre »), composé de sluagh (« armée ») et de gairm (« cri ») ; sluagh est apparenté à slew (« troupe, multitude »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
slogan
\ˈsloʊ.ɡən\
ou \ˈsləʊ.ɡən\
slogans
\ˈsloʊ.ɡənz\
ou \ˈsləʊ.ɡənz\

slogan \ˈsloʊ.ɡən\ (États-Unis), \ˈsləʊ.ɡən\ (Royaume-Uni)

  1. Slogan.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • slogan sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  

Références modifier

  1. (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage

Italien modifier

Étymologie modifier

De l’anglais slogan.

Nom commun modifier

Invariable
slogan

slogan \Prononciation ?\ masculin invariable

  1. Slogan.

Synonymes modifier

Voir aussi modifier

  • Slogan (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • slogan dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

De l’anglais slogan.

Nom commun modifier

slogan

  1. Slogan.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 98,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Tchèque modifier

Étymologie modifier

De l’anglais slogan.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif slogan slogany
Génitif sloganu sloganů
Datif sloganu sloganům
Accusatif slogan slogany
Vocatif slogane slogany
Locatif sloganu sloganech
Instrumental sloganem slogany

slogan \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Slogan.
    • Reklamní slogan, slogan publicitaire.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Voir aussi modifier

  • slogan sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)