sluiten
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | sluit | sloot |
jij | sluit | |
hij, zij, het | sluit | |
wij | sluiten | sloten |
jullie | sluiten | |
zij | sluiten | |
u | sluit | sloot |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | sluitend | gesloten |
sluiten \slʌj.tǝː\ transitif ou intransitif
- Fermer.
- De ogen sluiten.
- Fermer les yeux.
- Flessen sluiten.
- Boucher des bouteilles.
- De ogen sluiten.
- Terminer, finir, clore.
- Een vergadering sluiten.
- Clore, lever une séance.
- Een vergadering sluiten.
- Conclure, contracter.
- Een koop sluiten.
- Conclure, passer, faire un marché.
- Een huwelijk, een contract sluiten.
- Conclure un mariage, un contrat.
- De vrede sluiten.
- Faire la paix.
- Een koop sluiten.
- Fermer, se fermer.
- Deze deur sluit niet goed.
- Cette porte ne ferme pas bien.
- Deze deur sluit niet goed.
- (Commerce) Terminer.
- De beurs sloot prijshoudend.
- La Bourse a terminé en se maintenant.
- De beurs sloot prijshoudend.
DérivésModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- \slʌj.tǝː\
- Pays-Bas : écouter « sluiten [slʌj.tǝː] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sluiten [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]