spatha
Étymologie
modifier- Du latin spatha.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
spatha | spathas |
\spa.ta\ |
spatha \spa.ta\ féminin
- Longue épée plate à double tranchant en usage dans l’Antiquité.
Certains cavaliers romains portaient la spatha.
Hey ! Tu la prends pas ta spatha, Arthurus ?
— (Alexandre Astier, Kaamelott, Livre VI, Centurio)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- spatha figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : arme.
Traductions
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du grec ancien σπάθη, spáthê (« épée », « plat de la rame »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | spathă | spathae |
Vocatif | spathă | spathae |
Accusatif | spathăm | spathās |
Génitif | spathae | spathārŭm |
Datif | spathae | spathīs |
Ablatif | spathā | spathīs |
spatha \ˈspa.tʰa\ féminin
Synonymes
modifierDérivés
modifier- spathalium (« spathe (du palmier) »)
- spatharius (« gardien du glaive de son maître »)
- spathe (« spathe du palmier »)
- spathomele (« sonde en forme de spatule »)
- spathula (« spatule, petite épée »)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Albanais : shpatë
- Ancien français : spede, espede, espee
- Anglais : spatha, spathe
- Anglo-normand : espee
- Aroumain : spatã
- Asturien : espada
- Basque : ezpata
- Catalan : espasa
- Espagnol : espada
- Français : épée, spathe, spatha
- Galicien : espasa
- Italien : spada
- Moyen français : espee, espée
- Occitan : espasa
- Polonais : szpada, szpaga
- Portugais : espada
- Roumain : spată, spate
- Russe : шпага
Références
modifier- « spatha », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage