upoko
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierupoko \u.po.ko\
- (Anatomie) Tête.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierNotes
modifier- Ce mot est attesté à Mangareva.
Prononciation
modifier- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
modifier- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierupoko \u.po.ko\
- (Anatomie) Tête.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifierPrononciation
modifier- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
modifier- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierupoko \u.po.ko\
- (Anatomie) Tête.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) (Napuka, Anaa) Tête d’un homme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales
modifierSynonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierNotes
modifierPrononciation
modifier- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
modifier- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierupoko \u.po.ko\
- (Anatomie) Tête.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifier- Ce mot est attesté à Rapa Iti.
Prononciation
modifier- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
modifier- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3