verlangen

Voir aussi : Verlangen

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich verlange
2e du sing. du verlangst
3e du sing. er verlangt
Prétérit 1re du sing. ich verlangte
Subjonctif II 1re du sing. ich verlangte
Impératif 2e du sing. verlange
2e du plur. verlangt
Participe passé verlangt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

verlangen \fɛɐ̯ˈlaŋən\ (voir la conjugaison)

  1. Exiger, demander.
    • Die Präposition "mit" verlangt den Dativ.
      La préposition « mit » exige le datif.
    • Die Geiselnehmer verlangen eine Million Euro in bar sowie ein Fluchtauto und drohen damit, eine Geisel zu erschießen, wenn die Forderung nicht erfüllt wird.
      Les preneurs d’otages exigent un million d’euros en espèces ainsi qu’une voiture pour s’enfuir et menacent d’abattre un otage si leur demande n’est pas satisfaite.
    • Die Mieter verlangen eine Minderung ihrer Mieten, weil in dem Haus die Aufzüge ständig defekt sind.
      Les locataires demandent une réduction de leurs loyers parce que les ascenseurs de l’immeuble sont constamment en panne.

PrononciationModifier

NéerlandaisModifier

Nom commun Modifier

verlangen \Prononciation ?\

  1. Convoitise.
  2. Envir, désir.

Verbe Modifier

verlangen \Prononciation ?\

  1. Désirer.
  2. Exiger.

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,5 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]