warnen
Étymologie
modifier- Du vieux haut allemand warnen, apparenté à wahren (« maintenir, préserver »)[1], warn (« avertir ») en anglais, garnir (« avertir, mettre en garde ») en ancien français.
Verbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich warne |
2e du sing. | du warnst | |
3e du sing. | er warnt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich warnte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich warnte |
Impératif | 2e du sing. | warne warn! |
2e du plur. | warnt! | |
Participe passé | gewarnt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
warnen \ˈvaʁnən\ (voir la conjugaison)
- (vor + datif) Avertir, mettre en garde.
Ich warne dich…
- Je te préviens…
Er wurde vor der Gefahr gewarnt.
- Il a été averti du danger.
Mein Festhalten an Nord Stream 2, das war eindeutig ein Fehler. Wir haben an Brücken festgehalten, an die Russland nicht mehr geglaubt hat und vor denen unsere Partner uns gewarnt haben.
— (Robert Roßmann, « Steinmeier gesteht Fehler in Russland-Politik ein », dans Süddeutsche Zeitung, 4 avril 2022 [texte intégral])- Mon attachement au Nord Stream 2, c’était clairement une erreur. Nous sommes resté accroché à des ponts auxquels la Russie ne croyait plus et contre lesquels nos partenaires nous avaient mis en garde.
Örtlich ist im Süden Deutschlands Starkregen mit bis zu 40 Litern pro Quadratmeter binnen kurzer Zeit möglich, hatte der Deutsche Wetterdienst am Nachmittag gewarnt.
— ((SZ/dpa), « Heftige Unwetter über Bayern - Stromausfall in Augsburg », dans Süddeutsche Zeitung, 27 mai 2024 [texte intégral])- Dans le sud de l'Allemagne, de fortes pluies sont possibles localement, avec jusqu’à 40 litres par mètre carré en peu de temps, avait averti le service météorologique allemand dans l’après-midi.
Dérivés
modifierComposés
modifierPrononciation
modifier- Vienne : écouter « warnen [ˈvaʁnən] »
- (Allemagne) : écouter « warnen [ˈvaʁnən] »
- Berlin : écouter « warnen [ˈvaʁnən] »
Références
modifier- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage